Significado de la palabra "it is a poor dog that is not worth whistling for" en español

¿Qué significa "it is a poor dog that is not worth whistling for" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

it is a poor dog that is not worth whistling for

US /ɪt ɪz ə pʊr dɔɡ ðæt ɪz nɑt wɜrθ ˈwɪslɪŋ fɔr/
UK /ɪt ɪz ə pɔː dɒɡ ðæt ɪz nɒt wɜːθ ˈwɪslɪŋ fɔː/
"it is a poor dog that is not worth whistling for" picture

Modismo

no valer un silbido, no valer la pena

something or someone is so insignificant or worthless that it is not even worth the slightest effort or attention

Ejemplo:
I wouldn't bother fixing that old radio; it is a poor dog that is not worth whistling for.
No me molestaría en arreglar esa radio vieja; es algo que no vale ni un silbido.
He didn't even say thank you, but it is a poor dog that is not worth whistling for.
Ni siquiera dio las gracias, pero no vale la pena preocuparse por alguien así.